СЛОВА И ЯвІРЛЖШИЯ
Да пабачэння! — до свидания, употребляется при прощании как нейтральное официальное выражение.
Бывайце (бывай) здарбвы! — официальное нейтральное прощание. Употребляется также сокращенная форма Бывайце (бывай)! Друзья или хорошие знакомые исполь-зуют единственное число также в форме Будзь здарбу!
Усягб дббрага — сокращение Усягб дббрага жадаю всм.
Пакуль! — пока, прощание близких знакомых или друзей в разговорной манере
Дабранач! — доброй ночи, спокойной ночи, прощальное слово в вечернее время: Дббрай нбчы! — употребля-ется в родительном падеже.
Да (хуткай) сустрэчы — до (скорой) встречи! В разговорной манере — Да стрэчы!
Шчасліва, шчаслівай дарбгі!— пожелание, если один из встречающихся отправляется в путь.
Дазвбльце развітацца з вамі!— выражение, предшествующее прощальным словам или рукопожатию.
Мне было вельмі прыёмна з вамі!— мне было очень приятно с вами, слова вежливости при расставании.
Прабачце за турббты! — извините за хлопоты, говорят после прощальных СЛОЙ, иногда вместо них.
Не забывайце нас! — употребляется встречающим после прощальных слов, рукопожатий, вместо них.
Перадавайце прьівітанне (сябру, калёгу, родным, знаёмым) — передавайте привет (другу, коллеге, родным, знакомым), при прощании.
Даруйце! Даруйце, калі ласка! — Простите; Простите, пожалуйста!
Дзякаваць — благодарить, требует дательного падежа (дзяксваць каму, за што).
Шчыра, сардэчна дзякую вам (табё) за ласку! — благодарю покорно! Более разговорная форма как выражение благодарности — дзякуй! Употребляется также с дополнением в дательном падеже— дзякуй вам (табё) за... В значении несклоняемого существительного обычно среднего рода —Вялікае (шчы- рае) дзякуй!, реже—мужского рода —вялікі (шчыры) дзякуй!